безобразны и злы
помню, прошлой осенью я переводила одного американца, который в своей речи использовал невообразимое количество идиом. После его выступления происходит диалог:
я: Sorry, it's very hard for me to translate idioms.
он: I thought, that you will say "It's hard for me to translate idiots."
))))
я: Sorry, it's very hard for me to translate idioms.
он: I thought, that you will say "It's hard for me to translate idiots."
))))